Есть ли песня, которая бы объединяла народ России так же, как "Марсельеза" французов?

Есть ли песня, которая бы объединяла народ России так же, как "Марсельеза" французов?

Сразу нужно отметить, что «Марсельеза» это не просто гимн Франции, а марш времён революционных войн.

Но в нашей стране сложно найти её аналог. Это связано с тем, что отношение к революционным событиям 1917 г. и последующей Гражданской войне в российском обществе до сих пор неоднозначное. Общенациональная песня должна объединять граждан, а не возвращать их к истокам старого противостояния. Поэтому на её роль не могут претендовать марши красных и белогвардейцев, а также старые гимны – «Боже, Царя храни!», «Рабочая Марсельеза», «Интернационал».

Из военных песен начала ХХ в., не связанных с какой – либо идеологией, можно назвать «Прощание славянки», написанное в годы Первой Балканской войны (1912 – 1913). Марш не потерял свою популярность до настоящего времени. Но, несмотря на узнаваемость музыки, слова этой песни мало кому известны. К тому же существует множество вариантов текста, написанных в разные годы.

Большое количество замечательных патриотических песен было создано во время Великой Отечественной войны. Например, торжественная и грозная «Священная война» А.В. Александрова и В.И. Лебедева – Кумача. Однако эти песни в общественном сознании ассоциируются, чаще всего, исключительно с событиями 1941 – 1945 гг. и победой советского народа над нацизмом. Их не всегда можно соотнести с современными политическими реалиями и новыми глобальными вызовами.

Но одна из советских песен военного времени, на мой взгляд, достойна того, чтобы называться общенациональной, не являясь ни патриотическим маршем, ни государственным гимном. Это «Катюша» М.И. Блантера и М.В. Исаковского. Несмотря на всю лиричность содержания, в ней объединены верные чувства двух людей и любовь к Родине.

Сюжет песни прост и ясен: переживания девушки в разлуке со своим возлюбленным, защитником Отечества. Он достаточно распространён во всём мире. Иногда «Катюшу» сравнивают с «Плачем Ярославны» из «Слова о полку Игореве».

Песня не имеет идеологической окраски и не связана с конкретными историческими событиями. Поэтому чувства девушки, поющей о своём любимом бойце на крутом речном берегу, понятны многим.

«Катюша», созданная в 1938 г., сразу получила большую известность. Особо популярной она стала в годы Великой Отечественной, когда было написано множество вариантов и продолжений песни. «Катюша» до сих пор хорошо известна в России и почти каждый сможет её напеть.

Также она является одной из самых узнаваемых за рубежом отечественных песен. Её популярность в Европе началась ещё в военные годы. Причём свои варианты «Катюши» существовали по обе стороны фронта. Она пелась и итальянскими партизанами («Fischia il vento»), и солдатами испанской «Голубой дивизии» («Primavera»). Также есть версии «Катюши» на английском, французском, немецком, финском, китайском, японском и других языках.

Кроме того, это одна из немногих русских песен удостоившихся собственного музея. Он находится в селе Всходы Угранского района Смоленской области (недалеко от деревни Глотовка, родины поэта М.В. Исаковского, автора слов песни). Музей был открыт в июле 1985 г. в сельском Доме культуры. Экспозиция располагается в четырёх залах. В ней собраны книги и фотографии с автографом поэта, более 100 вариантов переделок песни «Катюша», многочисленные воспоминания. Экспонируются также предметы той эпохи, в которой жил М.В. Исаковский. Есть магнитофонные записи почти всех известных вариантов исполнения песни на языках народов мира. В З км от музея, на крутом берегу реки Угра размещена символическая композиция «Катюшин берег».

Полагаю, что столь известная в России и за её пределами песня, ставшая по – настоящему народной, способна претендовать на роль общенационального музыкального символа.

Wiki